ارسال سفارش ترجمه با ربات تلگرام 

خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی متن و مقاله

همانطور که می دانیم، هم در ترجمه انگلیسی به فارسی و هم در ترجمه فارسی به انگلیسی، مترجم می بایست برای کلیه کلمات، عبارات، و اصطلاحات معادل­ هایی شایسته در زبان مقصد پیدا کند که علاوه بر انتقال صحیح مطلب مخاطب­ پسند نیز باشد. به نظر می­رسد این کار همانطور که در بالا گفته شد برای مترجم انگلیسی به فارسی آسان­ تر باشد، زیرا وی در اثر سال­ها زندگی در سرزمین مادری به صورت خودآگاه و ناخودآگاه با زبان و ادب فارسی آشنایی دارد و راحت ­تر می­ تواند منظور نویسنده را به زبان مقصد برگرداند.

اما ترجمه فارسی به انگلیسی دشواری ­های مخصوص به خود را دارد. مترجم فارسی به انگلیسی می ­بایست تلاش کند جملاتش تا حد امکان با ساختارهای زبان انگلیسی همخوانی داشته باشد، واژگانی که گزینش می ­کند معنای دقیق واژگان فارسی را منتقل کند، ترکیب­ هایی بسازد که زیبا و معمول باشند، برای تعبیرهای عامیانه (slangs) و گاهاً ضرب­المثل­ها (proverbs) برگردان­های صحیح بیابد، و در نهایت گزینش کلمات را با توجه به معانی ضمنی آن­ ها انجام دهد. تمام این ها، مخصوصا برای شخصی که در کشورهای انگلیسی­ زبان زندگی نکرده است چالش­ های بزرگی را در پی دارد.

به عقیده بسیاری از اساتید فن، مترجم فارسی به انگلیسی، برای عبور از این موانع، در حین ترجمه باید خود را از قید و بند ساختار زبان فارسی برهاند و تلاش کند مفاهیم را با ساختار انگلیسی منتقل کند؛ به عبارتی دیگر، می­بایست از دید یک انگلیسی زبان به متن نگاه کند.

قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی

برای انجام سفارش کافیست به صفحه ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی مراجعه کنید. سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی

تعداد صفحات زمان درصد تخفیف طلایی نقره ای
501 تا 4,008 صفحه 93 تا 676 روز 30 % 237,427 115,256
201 تا 500 صفحه 41 تا 92 روز 25 % 254,386 123,488
101 تا 200 صفحه 22 تا 40 روز 20 % 271,345 131,721
51 تا 100 صفحه 12 تا 21 روز 14 % 291,696 141,600
26 تا 50 صفحه 7 تا 11 روز 9 % 308,655 149,833
10 تا 25 صفحه 3 تا 6 روز 5 % 322,222 156,419
1 تا 9 صفحه 0.5 تا 2 روز 0 % 339,182 164,651

ضریب تاثیر یا Impact Factor نشان می دهد که مقالات یک ژورنال چه میزان توسط خواننده ها مطالعه می شود و چقدر در سایر مقالات به آنها ارجاع داده می شود. البته این نشان دهنده این مسئله نیست که چند بار به یک مقالۀ مشخص (مثلاً، مقاله شما) ارجاع داده شده است و معیاری است کلی از تمام مقالات آن ژورنال. زیرا همانطور که گفته شد، به مقالات تحلیلی ممکن است بارها ارجاع داده شود در حالی که برخی مقالات هیچگاه ذکر نمی شوند.



تسلط اندک یا متوسط به زبان انگلیسی (زبان معیار مقالات بین المللی)، حتی با وجود آشنایی کامل با دایره کلمات تخصصی رشته، برای نوشتن مقاله ای بدون ایراد زیانی کافی نیست. توجه نکردن به این مسئله مهم می تواند باعث رد شدن مقاله تان شود، حتی اگر مطلبی کاملاً تازه ارائه کرده باشید. مقالات باید توسط کسانی ترجمه شوند که علاوه بر مسلط بودن به زبان انگلیسی به ادبیات مقاله نویسی نیز مسلط باشند.

برخی از مقاله های ترجمه شده در شبکه مترجمین ایران که در نشریات بین المللی به چاپ رسیده اند.

در این جدول برخی از مقالات ترجمه شده به همراه نام کنفرانس یا ژورنال مشاهده می شود.

نام مقالهموضوعنام ژورنال یا کنفرانس
MR Tractography: Method and clinical applicationNeuroimagingIranian biomedical jurnal
Evaluation of Morphological Changes in Breast Cancer: Influence of Fractal Meta-AnalysisLetter to EditorGalen Medical Journal
A Retroesophageal Right Subclavian Artery as the Last Branch of the Aortic Arch- In Vivo Case ReportMEDICAL SCIENCEANATOMICAL SCIENCES JOURNAL
Stigmatized Attitude of Healthcare Providers; A Barrier for Delivering Health Services to HIV Positive PatientsOriginal ArticleInternational Journal of Community Based Nursing and Midwifery
Persistent Median Artery in the Carpal Tunnel: Anatomy, Embryology and Clinical SignificanceMEDICAL SCIENCEScholars Journal of Medical Case Reports
12345678910...


توجه: این فهرست با کسب اجازه از نویسندگان مقالات منتشر شده است.

چرا شبکه مترجمین ایران؟

ما در شبکه مترجمین، برای احترام به حق انتخاب کاربر، سه سطح طلایی، نقره ای و برنز ایجاد کرده ایم. همچنین با ایجاد سه سطح زمانی عادی، نیمه فوری و فوری سعی کرده ایم تا هزینه ها را تاحد ممکن کاهش دهیم.

محاسبه سریع قیمت ترجمه

اطلاعات بیشتر

برای کسب اطلاعات بیشتر به این بخش ها مراجعه کنید:

برچسب ها