بزرگترین سایت ترجمه تخصصی آنلاین کشور‎

بیش از یک دهه است که به عنوان یگانه دارنده استاندارد جهانی ISO 17100 در ایران، با تیمی متشکل از مترجمین حرفه‌ای در سه سطح برنز، نقره‌ای و طلایی، مهم‌ترین ترجمه‌‎‌های برندهای معتبر را انجام داده‌ایم و متون مختلف را برای انتشار در ژورنال‌های معتبر ترجمه کرده‌‌ایم. مترجمین ما از اهمیت ترجمه‌های شما آگاه‌اند و شما می‌توانید بازتاب این آگاهی را در کیفیت و دقت ترجمه‌های‌شان، به‌وضوح، مشاهده کنید.

 

امکان ترجمه حرفه‌ای با هر بودجه

سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران برای حمایت از مشتریان خود امکان ترجمه حرفه‌ای با 3 کیفیت را فراهم کرده است.

ترجمه طلایی

ترجمه حرفه ای تخصصی طلایی

ترجمه 100% تخصصی، مناسب برای چاپ در ژورنال ISI، ارائه به کنفرانس، به همراه بازخوانی رایگان، ترجمه تضمینی با بهترین کیفیت

ترجمه نقره اي

ترجمه برای رشته های تخصصی نقره ای

ترجمه تخصصي انگليسي به فارسي و ترجمه تخصصي فارسي به انگليسي تا 70% تخصصي. مناسب براي پروژه و پايان نامه، ترجمه با کيفيت خيلي خوب

ترجمه برنز

ترجمه دانشجویی برنز

ترجمه انگليسي به فارسي دانشجويي، ترجمه ارزان با مترجم هاي تازه کار، مناسب براي مطالب عمومي، ترجمه خوب

اگر می‌خواهید ترجمه تخصصی تمام عیاری را تحویل بگیرید و بتوانید آن را با افتخار در معتبرترین ژورنال‌های بین‌الملی منتشر کنید، می‌توانید به تیم ترجمه تخصصی ترنسنت اعتماد کنید. فرقی نمی‌کند متن تخصصی‌تان مربوط به کدام گرایش از کدام رشته است، در هر صورت، می‌توانید ترجمه آن را، با خیال راحت، به ما بسپارید. در تیم ترجمه تخصصی ترنسنت، مترجمان متخصص رشته‌های مختلف حضور دارند و کارتان را به تخصصی‌ترین و دقیق‌ترین شکل ممکن ترجمه خواهند کرد.

 

 

 

خدمات ترجمه مکزیکی

شبکه مترجمین ایران در زمینه ی ترجمه فارسی به مکزیکی و مکزیکی به فارسی خدمات حرفه ای و تخصصی ترجمه مکزیکی را ارائه می کند.. در حقیقت، شبکه مترجمین ایران تنها شرکتی است که می تواند مکزیکی را با دقت کامل به زبان فارسی ترجمه کند!

تیم ترجمه مکزیکی  ما از مترجمین ماهر و مجرب بسیاری تشکیل شده است. هر یک از این مترجمین در حوزه ی مشخصی مانند حقوق، امور مالی، پزشکی و غیره تخصص دارند.

کار ترجمه مکزیکی شما کوچک باشد یا بزرگ فرقی نمی کند شبکه مترجمین ایران همیشه برای کمک به شما در زمینه ی ترجمه آماده است. تیم ترجمه ما مترجمین بسیاری دارد که در زمینه ی ترجمه سند تبحر دارند و انواع اسناد مختلف شامل گواهی تولد و فوت، گواهی ازدواج، حکم طلاق، دیپلم های مختلف، و سایر اسناد آلمانی که نیاز به ترجمه آنها داشته باشید را ترجمه می نمایند.

ما مهندسین نرم افزار مکزیکی و ویراستاران مکزیکی کنترل کیفی بسیار خوبی داریم که می توانند وب سایت یا محصول نرم افزاری شما را بومی سازی کنند. ما می توانیم وب سایت مکزیکی شما را به صورت حرفه ای ترجمه کنیم و فرقی نمی کند که وب سایت شما یک وب سایت HTML استاتیک باشد یا یک وب سایت پیشرفته ی مبتنی بر جاوا/PHP/پرل. در عصر جهانی سازی، شما قطعاً می بایست بومی سازی وب سایت خود و ترجمه آن به زبان مکزیکی را مد نظر داشته باشید! بومی سازی وب سایت به مکزیکی یک سرمایه گذاری مقرون به صرفه محسوب شده و راه آسانی برای گسترش کسب و کار شماست!

ما خدمات تفسیر، صداگذاری، نسخه برداری مکزیکی و بهینه سازی موتورهای جستجوی چند زبانه را نیز ارائه می کنیم. فرقی نمی کند که در زمینه ی ترجمه مکزیکی به چه خدماتی نیاز داشته باشید، شبکه مترجمین ایران می تواند آن را برای شما فراهم می کند.

اطلاعاتی درباره ی ترجمه مکزیکی

مکزیک دارای زبان رسمی نیست اما زبان اسپانیایی که توسط ۹۷٪ مردم آن گویش می‌شود به عنوان زبان ملی در نظر گرفته می‌شود.در قانون زبان‌های محلی از آزادی برخوردار هستند ۷٫۱٪ مردم به یکی از زبان‌های بومی گویش می‌کنند و ۱٫۲٪ اسپانیایی نمی‌دانند و به فقط به زبان خود گویش می‌کنند. مکزیک دارای بزرگترین جمعیت اسپانیایی زبان در جهان است.ناواتلی ۱٫۵ میلیون نفر و یوکاتک مایا ۸۰۰،۰۰۰ گویشور دارد. برخی از زبان‌های ملی در معرض خطر انقراض هستند مانند Lacandon که توسط کمتر از صد نفر گویش می‌شود.زبان انگلیسی به طور گسترده‌ای در کسب و کار در شهرهای مرزی و نیز توسط یک میلیون شهروند آمریکایی که در مکزیک زندگی می‌کنند استفاده می‌شود.

 

برخی از ویژگی های مکزیکی

  • تمامی اسم ها با حروف بزرگ نوشته می شوند.
  • اشاره ی رسمی/غیر رسمی
  • افزودن پسوند و پیشوند جهت تغییر معنا یا کاربرد واژه، تغییر شکل ظاهری واژه و استفاده از جنس برای واژه ها جزء ویژگی های حائز اهمیت دستور زبان آلمانی هستند.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن دیدگاه
CaptchaSecond